Меморандум о взаимопонимании по вопросам сотрудничества в области выборов между Центральной избирательной комиссией Российской Федерации и Национальной избирательной комиссией Республики Корея

Центральная избирательная комиссия Российской Федерации и Национальная избирательная комиссия Республики Корея, в дальнейшем именуемые Сторонами, принимая во внимание отношения, сложившиеся между Сторонами, подтверждая приверженность демократии, свободному и справедливому демократическому процессу, стремясь к укреплению демократических институтов в целях совершенствования организации и проведения выборов, принимая во внимание важность изучения опыта, накопленного Сторонами, обмена экспертной и другой профессиональной информацией, признавая необходимость создания механизмов сотрудничества в области планирования и обеспечения избирательного процесса, а также осуществления обменов, взаимного консультирования и сотрудничества по вопросам организации и проведения выборов, достигли взаимопонимания о нижеследующем:

 

Параграф 1

Стороны решили осуществлять сотрудничество на основе совместно принятых условиях и совместно определяемых приоритетных областях, касающихся организации и проведения выборов, включая:

-содействие обмену знаниями и опытом по вопросам

организационно-технического обеспечения избирательного процесса в целях совершенствования практики организации и проведения выборов;

-содействие  обмену информацией, материалами, результатами исследований и контактам в организации обучения кадров;

-поддержка развития связей с  другими избирательными органами и

организациями;

-производство и распространение материалов, относящихся к избирательным системам, технологиям организации голосования, повышению правовой культуры избирателей, участию в выборах женщин, меньшинств, лиц с физическими недостатками, повышению активности избирателей;

-обмен опытом в сфере совершенствования национального законодательства о выборах и референдумах, отдельных институтов избирательного и референдумного законодательства;

-разработка и применение в избирательном процессе современных электронных и информационных устройств;

-другие направления сотрудничества, которые могут определяться по принятому решению Сторон.

 

Параграф 2

В целях обеспечения необходимого механизма реализации настоящего Меморандума Стороны будут проводить регулярные консультации по вопросам:

-определения и оценки приоритетных направлений сотрудничества в конкретных организационно-технических областях;

-разработки рекомендаций для определения формата совместных мероприятий, программ и проектов, а также мер по их реализации;

-соблюдения положений настоящего Меморандума и его выполнения.

 

Параграф 3

1. Положения Меморандума, при любых обстоятельствах, не могут стать препятствием для заключения Сторонами двусторонних соглашений с другими странами по вопросам, подпадающим под действие данного Меморандума.

2. Настоящий Меморандум не подразумевает каких-либо юридических обязательств в соответствии с международным правом.

3. Стороны подразумевают, что любые совместные действия в соответствии с этим Меморандумом будут осуществляться в зависимости от финансовых и человеческих ресурсов Сторон

 

Параграф 4

В целях исполнения данного Меморандум Стороны  составят  Программу  действий  для налаживания организационного и технического сотрудничества, разработают обеспечение такого сотрудничества, обозначают необходимые финансовые ресурсы, а также  юридический статус  персонала,   задействованного  в её реализации.

 

Параграф  5

Любые  споры между Сторонами относительно толкования положений  и  исполнения  данного Меморандума будут урегулированы путем совместных консультаций между Сторонами.

Параграф 6

По взаимному письменному согласию Сторон в настоящий  Меморандум  могут быть внесены  изменения или дополнения

 

Параграф 7

Настоящий Меморандум  применяется  с  даты  его  подписания  и действует до письменного уведомления одной из Сторон о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в городе Москве 2 декабря 2011   года в двух  экземплярах  на русском, корейском и английском языках, все экземпляры являются идентичными. В случае возникновения споров в интерпретации, английский текст является преобладающим.

 

За Центральную
избирательную комиссию
Российской Федерации

За Национальную
избирательную комиссию
Республики Корея

В.Е. Чуров

Председатель ЦИК России

Ли Джонг-Ву

Генеральный Секретарь НИК Республики Корея